Mt 8, 5-17
Uzdrowienie sługi setnika
Gdy Jezus wszedł do Kafarnaum, zwrócił się do Niego setnik i prosił Go, mówiąc: «Panie, sługa mój leży w domu sparaliżowany i bardzo cierpi». Rzekł mu Jezus: «Przyjdę i uzdrowię go».
Lecz setnik odpowiedział: «Panie, nie jestem godzien, abyś wszedł pod dach mój, ale powiedz tylko słowo, a mój sługa odzyska zdrowie. Bo i ja, choć podlegam władzy, mam pod sobą żołnierzy. Mówię temu: „Idź!” – a idzie; drugiemu: „Przyjdź!” – a przychodzi; a słudze: „Zrób to!” – a robi».
Gdy Jezus to usłyszał, zadziwił się i rzekł do tych, którzy szli za Nim: «Zaprawdę, powiadam wam: U nikogo w Izraelu nie znalazłem tak wielkiej wiary. Lecz powiadam wam: Wielu przyjdzie ze Wschodu i z Zachodu i zasiądą do stołu z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem w królestwie niebieskim. A synowie królestwa zostaną wyrzuceni na zewnątrz – w ciemność; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów». Do setnika zaś Jezus rzekł: «Idź, niech ci się stanie, jak uwierzyłeś». I o tej godzinie jego sługa odzyskał zdrowie.
Gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, ujrzał jego teściową, leżącą w gorączce. Ujął ją za rękę, a gorączka ją opuściła. Potem wstała i usługiwała Mu.
Z nastaniem wieczora przyprowadzono Mu wielu opętanych. On słowem wypędził złe duchy i wszystkich chorych uzdrowił. Tak oto spełniło się słowo proroka Izajasza: «On przyjął nasze słabości i dźwigał choroby».
5Gdy wszedł do Kafarnaum, zbliżył się do Niego setnik i zaczął prosić: 6„Panie, mój sługa leży w domu sparaliżowany i bardzo cierpi”. 7Powiedział mu: „Przyjdę, aby go uzdrowić”.
8Wtedy setnik rzekł: „Panie, nie jestem godny, abyś wszedł do mojego domu, ale powiedz tylko słowo, a mój sługa odzyska zdrowie. 9Bo ja też, choć sam podlegam władzy, mam pod sobą żołnierzy. I kiedy mówię jednemu z nich: Idź! – on idzie, a innemu: Przyjdź! – on przychodzi. A gdy do sługi mówię: Zrób to! – on robi”.
10Gdy Jezus to usłyszał, zdziwił się i powiedział do idących za Nim: „Zapewniam was: U nikogo w Izraelu nie spotkałem tak wielkiej wiary. 11I dlatego mówię wam: Wielu przyjdzie ze wschodu i z zachodu i w królestwie niebieskim zasiądą przy stole z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem. 12A synowie królestwa zostaną wyrzuceni w ciemności, na zewnątrz. Tam będzie płacz i zgrzytanie zębów”. 13Do setnika zaś powiedział: „Idź, niech ci się stanie tak, jak uwierzyłeś”. W tej samej chwili jego sługa odzyskał zdrowie.
14Jezus wszedł do domu Piotra i zobaczył, że jego teściowa leży w gorączce. 15Dotknął jej ręki i gorączka ustąpiła. A teściowa wstała i usługiwała Mu.
16Wieczorem przyprowadzano do Niego wielu opętanych. A On słowem wyrzucał złe duchy i uzdrawiał wszystkich chorych.17Tak spełniło się słowo przekazane przez proroka Izajasza: On wziął na siebie nasze słabości i dźwigał nasze choroby.
5 Εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ εἰς Καφαρναοὺµ προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος παρακαλῶν αὐτὸν 6 καὶ λέγων, Κύριε, ὁ παῖς µου ßέßληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς ßασανιζόµενος.
7 καὶ λέγει αὐτῷ, Ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν. 8 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη, Κύριε, οὐκ εἰµὶ ἱκανὸς ἵνα µου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς· ἀλλὰ µόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς µου. 9 καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰµι ὑπὸ ἐξουσίαν, ἔχων ὑπ’ ἐµαυτὸν στρατιώτας, καὶ λέγω τούτῳ, Πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ, Ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῷ δούλῳ µου, Ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ.
10 ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐθαύµασεν καὶ εἶπεν τοῖς ἀκολουθοῦσιν, Ἀµὴν λέγω ὑµῖν, παρ’ οὐδενὶ τοσαύτην πίστιν ἐν τῷ Ἰσραὴλ εὗρον. 11 λέγω δὲ ὑµῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσµῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται µετὰ Ἀßραὰµ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼß ἐν τῇ ßασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· 12 οἱ δὲ υἱοὶ τῆς ßασιλείας ἐκßληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθµὸς καὶ ὁ ßρυγµὸς τῶν ὀδόντων. 13 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τῷ ἑκατοντάρχῃ, Ὕπαγε, ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθη ὁ παῖς [αὐτοῦ] ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ.
14 Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν Πέτρου εἶδεν τὴν πενθερὰν αὐτοῦ ßεßληµένην καὶ πυρέσσουσαν· 15 καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός· καὶ ἠγέρθη καὶ διηκόνει αὐτῷ.
16 Ὀψίας δὲ γενοµένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιµονιζοµένους πολλούς· καὶ ἐξέßαλεν τὰ πνεύµατα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν· 17 ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, Αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡµῶν ἔλαßεν καὶ τὰς νόσους ἐßάστασεν.
Przekład dosłowny:
5. Gdy zaś Jezus wszedł do Kapernaum, podszedł do Niego setnik, prosząc Go: 6. Panie, mój chłopiec leży w domu zwalony paraliżem i strasznie cierpi.
7. Jezus mówi mu: Przyjdę i uzdrowię go. 8. A setnik odpowiedział: Panie, powiedział: Nie jestem godzien, abyś wszedł pod mój dach, ale tylko powiedz słowo, a będzie wyleczony mój chłopiec. 9. Bo i ja jestem człowiekiem podległym władzy i mam pod sobą żołnierzy; i mówię temu: Idź, a idzie; innemu: Przyjdź, a przychodzi; a mojemu słudze: Zrób to, a robi.
10. Gdy Jezus to usłyszał, zdumiał się i powiedział do tych, którzy za Nim podążali: Amen, mówię wam, w Izraelu nie znalazłem tak wielkiej wiary. 11. Mówię wam natomiast, że wielu przyjdzie ze Wschodów i Zachodów, i spocznie (przy stole) w Królestwie Niebios wraz z Abrahamem, Izaakiem i Jakubem, 12. a synowie Królestwa będą wyrzuceni w zewnętrzną ciemność; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów. 13. Po czym powiedział Jezus do setnika: Idź, a jak uwierzyłeś, niech ci się stanie! I w tej godzinie jego chłopiec został uzdrowiony.
14. A gdy Jezus przyszedł do domu Piotra, zobaczył jego teściową — złożoną (chorobą) i gorączkowała. 15. I dotknął jej ręki, i opuściła ją gorączka, a ona wstała i usługiwała im.
16. A gdy nastał wieczór, przyprowadzili do Niego wielu opętanych. I wygonił duchy słowem oraz uzdrowił wszystkich, którzy się źle mieli. 17. W ten sposób spełniło się to, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza: [On wziął nasze słabości i poniósł nasze choroby].
UWAGA: w tłumaczeniu dosłownym numery wierszy są jednocześnie linkami do odpowiednich miejsc w biblii interlinearnej.[źródło:Ewangeliczny Przekład Interlinearny Biblii]
Mt 8, 5-17
Medytacja – ks. Wojciech Drab
Zapraszam cię do zapoznania się z poniższą medytacją :-) Została ona przygotowana przez ks. Wojciecha Draba. Sam staram się codziennie znaleźć czas na to, aby wysłuchać tych słów (medytacja nad ewangelią z dnia – możesz znaleść ją tutaj). Nauczania/medytacje ks. Wojtka są, w mojej ocenie, wyjątkowe i warto, aby jak największa liczba osób się z nimi zapoznawało. Serdecznie polecam :-)
-
Medytacja nad Ewangelią z soboty XII tygodnia zwykłego, 27 czerwca 2020 r.
Więcej medytacji znajdziesz na kanale YouTube parafii ks. Wojciecha: Parafia Doboszowice
Homilia – Abp. Grzegorz Ryś
Jeżeli masz jeszcze trochę czasu zapraszam do wysłuchania homilii abp. Grzegorza Rysia, odnoszącej się do tego fragmentu Ewangelii. Arcybiskupa Grzegorza nie trzeba reklamować – to wyjątkowy biskup, który od długiego już czasu towarzyszy mi w pogłębianiu mojej relacji z Jezusem. Mam nadzieje, że ta homilia będzie pomocna również tobie :-)
Więcej homilii abp. Grzegorza Rysia znajdziesz na kanale YouTube parafii Archidiecezji Łódzkiej: Archidiecezja Łódzka (kanał YT)