Mt 8, 18-22
Trzeba porzucić wszystko, aby iść za Jezusem
Gdy Jezus zobaczył tłum dokoła siebie, kazał odpłynąć na drugą stronę. A przystąpił pewien uczony w Piśmie i rzekł do Niego: «Nauczycielu, pójdę za Tobą, dokądkolwiek się udasz».
Jezus mu odpowiedział: «Lisy mają nory, a ptaki podniebne – gniazda, lecz Syn Człowieczy nie ma miejsca, gdzie by głowę mógł położyć».
Ktoś inny spośród uczniów rzekł do Niego: «Panie, pozwól mi najpierw pójść i pogrzebać mojego ojca».
Lecz Jezus mu odpowiedział: «Pójdź za Mną, a zostaw umarłym grzebanie ich umarłych!»
18Gdy Jezus zobaczył gromadzący się wokół Niego tłum, polecił przeprawić się na drugą stronę jeziora. 19Wtedy przyszedł do Niego pewien nauczyciel Pisma i powiedział: „Nauczycielu, pójdę za Tobą, dokądkolwiek się udasz”.
20Jezus mu odpowiedział: „Lisy mają nory, a ptaki – gniazda, tylko Syn Człowieczy nie ma gdzie położyć głowy”.
21A inny Jego uczeń powiedział: „Panie, pozwól mi najpierw pójść pogrzebać mojego ojca”.
22Ale Jezus odparł: „Pójdź za Mną, a umarli niech grzebią swoich umarłych”.
18 Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὄχλον περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν. 19 καὶ προσελθὼν εἷς γραµµατεὺς εἶπεν αὐτῷ, Διδάσκαλε, ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.
20 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
21 ἕτερος δὲ τῶν µαθητῶν [αὐτοῦ] εἶπεν αὐτῷ, Κύριε, ἐπίτρεψόν µοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα µου.
22 ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ, Ἀκολούθει µοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.
Przekład dosłowny:
18. Jezus zaś, widząc liczne tłumy wokół siebie, rozkazał przeprawić się na drugą stronę. 19. Wtedy podszedł pewien znawca Prawa i powiedział do Niego: Nauczycielu, pójdę za Tobą, dokądkolwiek pójdziesz.
20. A Jezus mu mówi: Lisy mają nory i ptaki niebieskie gniazda, ale Syn Człowieka nie ma gdzie skłonić głowy.
21. A inny spośród Jego uczniów powiedział: Panie, pozwól mi najpierw odejść i pogrzebać mojego ojca.
22. A Jezus powiedział mu: Chodź za Mną i zostaw umarłym grzebanie ich umarłych.
UWAGA: w tłumaczeniu dosłownym numery wierszy są jednocześnie linkami do odpowiednich miejsc w biblii interlinearnej.[źródło:Ewangeliczny Przekład Interlinearny Biblii]
Mt 8, 18-22
Medytacja – ks. Wojciech Drab
Zapraszam cię do zapoznania się z poniższą medytacją :-) Została ona przygotowana przez ks. Wojciecha Draba. Sam staram się codziennie znaleźć czas na to, aby wysłuchać tych słów (medytacja nad ewangelią z dnia – możesz znaleść ją tutaj). Nauczania/medytacje ks. Wojtka są, w mojej ocenie, wyjątkowe i warto, aby jak największa liczba osób się z nimi zapoznawało. Serdecznie polecam :-)
-
Medytacja nad Ewangelią z poniedziałku XVIII tygodnia zwykłego 28 czerwca 2021 r.
Więcej medytacji znajdziesz na kanale YouTube parafii ks. Wojciecha: Parafia Doboszowice